Пловдив чете стихове на полски, английски и български в Дома на етносите

Стихове и проза на полски, английски и български езици звучаха от 16:00 часа в първия ден от фестивалната програма на „Пловдив чете“ по моя идея в Дома на етносите . Вторият етаж на арт пространството в къщата до Тунела и на дъх разстояние от Античния театър посрещна почитатели на художественото слово и на писателите Иван Вълев и Манол Пейков, представени с майсторските им преводи, за което са и отличавани с престижната Награда Пловдив. Иван Вълев прочете страница от романа „Морал“ (ИК Хермес) на Тадеуш Доленга-Мостович в оригинал и в превод, разказвайки историята на твореца. Аплодисменти предизвикаха превдоните стихове на Адам Мицкевич, Ян Кохановски и Вислава Шимборска.

А Манол Пейков демоснтрира истински артистичен талант не само в превода, а и в представянето на стиховете на английския поет Самюъл Колридж и американеския Къмингс от поетичните книги на ИК Жанет 45. Бунтарски стихове от автора, когото превежда в момента, завършиха четенето на Манол Пейков. С авторски стихове се раздели с публиката Иван Вълев. 

снимки: Арсен Николов

You may also like...